奉和幸安樂公主山莊應制

皇女璚臺天漢潯,星橋月宇構山林。 飛蘿半拂銀題影,瀑布環流玉砌陰。 菊浦香隨鸚鵡泛,簫樓韻逐鳳凰吟。 瑤池駐蹕恩方久,璧月無文興轉深。

譯文:

皇家的公主居住的美玉般的樓臺,就建在銀河之畔。那星橋般的通道、如月宮般的樓閣,巧妙地構建在山林之間。 飛垂的藤蘿,有一半輕拂着宮殿門上那鑲銀的匾額的影子;瀑布環繞流淌,在玉石砌成的臺階下留下一片陰涼。 種滿菊花的水濱,香氣隨着在水上浮游的鸚鵡一同飄散;簫聲悠揚的樓閣裏,音韻彷彿跟隨着鳳凰的吟唱。 皇帝在這如同瑤池仙境的地方停留,恩寵正長久;皎潔如璧的月亮沒有云彩遮擋,讓興致變得更加深沉濃郁。
關於作者
唐代盧藏用

盧藏用,字子潛,幽州范陽人。舉進士,不調,隱居終南。長安中,召授左拾遺。中宗朝,歷中書舍人,黃門侍郎,修文館學士,以附太平公主,流驩州。詩八首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序