奉和幸望春宮送朔方軍大總管張仁亶

邊郊草具腓,河塞有兵機。 上宰調梅寄,元戎細柳威。 武貔東道出,鷹隼北庭飛。 玉匣謀中野,金輿下太微。 投醪銜餞酌,緝袞事征衣。 勿謂公孫老,行聞奏凱歸。

譯文:

郊外的野草都已經枯萎了,黃河邊塞正有着軍事機密在醞釀。 宰相身負着調和國家政務的重任,就像古時賢相傅說用鹽梅調味治理天下一樣;元帥有着像西漢周亞夫在細柳營那樣的威嚴。 勇猛如貔貅般的軍隊從東邊開拔而出,像鷹隼一樣迅猛的將士向北庭飛馳而去。 元帥在野外精心謀劃着作戰方略,皇帝乘坐着車駕離開宮廷前來送行。 皇帝賜下美酒,大家懷着惜別之情舉杯餞行;官員們忙着爲出征的將士整理征衣。 不要以爲主帥張仁亶年紀大了就沒有作爲,很快就能聽到他奏着凱歌勝利歸來的消息。
關於作者
唐代李乂

李乂,字尚真,趙州房子人。年十二,工屬文,第進士,茂才異等,調萬年尉。長安中,擢監察御史,遷中書舍人,修文館學士。睿宗朝,進吏部侍郎,改黃門侍郎,中山郡公。開元初,轉紫微侍郎,未幾,除刑部尚書,卒,年六十八。居官沈正方雅,識治體,時稱有宰相器,與兄尚一、尚貞,俱以文章見稱,有《李氏花萼集》。乂與蘇頲對掌綸誥,明皇比之味道與嶠,並稱蘇李。今編詩一卷。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序