奉和春日幸望春宮應制
東城結宇敞千尋,北闕回輿具四臨。
麗日祥煙承罕畢,輕荑弱草藉衣簪。
秦商重沓雲巖近,河渭縈紆霧壑深。
謬接鵷鴻陪賞樂,還欣魚鳥遂飛沈。
譯文:
在城東建起的宮殿,高大敞亮足有千尋之高。皇帝的車駕從北面的宮殿迴轉,來到這裏四處巡視。
明媚的陽光和祥瑞的雲煙,籠罩着帝王出行的儀仗。嫩綠的草芽、柔弱的小草,映襯着大臣們的衣飾和髮簪。
秦川與商山層巒疊嶂,看上去離高聳入雲的山峯很近;黃河與渭水曲折蜿蜒,像是藏在幽深的霧壑之中。
我很慚愧能像那排列有序的鵷鴻一樣,陪侍皇帝一同欣賞這春日的歡樂,看到魚遊鳥飛,自由自在,我也滿心歡喜。