自湯還都經龍門北溪贈張左丞崔禮部崔光祿

棲閒有愚谷,好事枉朝軒。 樹接前驅擁,巖傳後騎喧。 褰簾出野院,植杖候柴門。 既拂林下席,仍攜池上樽。 深期契幽賞,實謂展歡言。 末眷誠未易,佳遊時更敦。 俄看嘯儔侶,各已共飛鶱. 延睇盡朝日,長懷通夜魂。 空聞岸竹動,徒見浦花繁。 多愧春鶯曲,相求意獨存。

譯文:

我閒居在這如同愚谷般幽靜的地方,有幸您屈尊乘坐着朝廷的車馬前來探訪。 前行隊伍周圍樹木環繞,那聲勢浩大的人馬簇擁着您;後面騎士們的喧鬧聲在山岩間迴盪。 我聽聞您來了,撩起簾子走出這山野小院,拄着柺杖在柴門前等候着您。 我已經在樹林下鋪設好坐席,還帶着酒樽來到池塘邊。 我滿心期待能和您一同盡情欣賞這清幽之景,也想着能和您暢快地交談。 我們之間這份情誼確實來之不易,這次美好的遊歷讓我們的情誼更加深厚。 可轉眼間,就看到您和同伴們如飛鳥般紛紛離去。 我一整天都伸長脖子眺望您離去的方向,整夜都在心中思念着您。 只聽到岸邊竹子沙沙作響,只看到水浦邊花朵繁茂盛開。 我很慚愧沒有動聽的春鶯曲來招待您,可我想與您交往的心意始終都在。
關於作者
唐代韋嗣立

韋嗣立(654—719),唐代詩人。字延構,鄭州陽武(今河南原陽)人,武則天時任萊蕪縣令。韋思謙子,韋承慶弟。少舉進士,任雙流令,政有殊績。武后、中宗時,歷位鳳閣侍郎、兵部尚書、同平章事、參知政事。有定策立睿宗之功。中宗景龍時任兵部尚書。韋嗣立因與萬年(今西安市舊城一帶)人韋后同姓,曾奉詔附韋后屬籍。韋后臨朝亂政,爲玄宗所殺,韋嗣立爲此受到株連,徙往陳州,死後追諡爲“孝”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序