东北春风至,飘飘带雨来。 拂黄先变柳,点素早惊梅。 树蔼悬书阁,烟含作赋台。 河鱼未上冻,江蛰已闻雷。 美人宵梦著,金屏曙不开。 无缘一启齿,空酌万年杯。
春雨早雷
译文:
在这春日里,从东北方向吹来了温暖的春风,它轻飘飘地携带着春雨一同降临。
春风轻柔地拂过,最先让柳树的枝条泛起了嫩黄,仿佛给柳树披上了一层淡黄色的纱衣;春雨点点,早早地惊扰了那洁白的梅花,让它们在枝头绽放。
树木郁郁葱葱,仿佛一片蔼蔼的绿云,笼罩着那藏书的楼阁;袅袅烟雾缭绕,含蕴着那文人墨客吟诗赋词的高台。
河里的鱼儿还没来得及适应这乍暖还寒,冰层尚未完全融化;而江边蛰伏的动物,却已经听到了春雷的声响,被唤醒了。
有一位美人在夜里进入了甜美的梦乡,清晨时分,金色屏风依旧紧闭未开。
我啊,没有机会与美人说上一句话,只能独自空对着酒杯,饮下这一杯又一杯的酒,好似要饮尽这漫长岁月里的孤独。
纳兰青云