送趙順直郎中赴安西副大都督

絕鎮功難立,懸軍命匪輕。 復承遷相後,彌重任賢情。 將起神仙地,才稱禮樂英。 長心堪系虜,短語足論兵。 日授休門法,星教置陣名。 龍泉恩已著,燕頷相終成。 月窟窮天遠,河源入塞清。 老夫操別翰,承旨頌昇平。

在那偏遠隔絕的軍鎮想要建立功勳實在艱難,孤軍深入作戰,將士們的性命可絕非小事。 在剛剛經歷了人事升遷變動之後,朝廷就更加看重賢才的作用。 你即將前往那如神仙境地般的安西任職,你的才華稱得上是精通禮樂的英傑。 你心懷壯志,定能收服敵虜;言辭簡短精要,也足以談論兵法韜略。 你能得到每日傳授的休門兵法,知曉如星辰排列般巧妙的佈陣之法。 皇帝對你的恩寵就如同賜下龍泉寶劍一般顯著,你有燕頷之相,必定能成就非凡功業。 你將一路遠至那如同月窟般遙遠的天邊,讓那黃河源頭的河水清澈地流入邊塞。 我只能拿起筆來寫下這送別之詩,衷心祝願你能秉承旨意,頌揚天下的太平。
评论
加载中...
關於作者

張說(667年~730年) 唐代文學家,詩人,政治家。字道濟,一字說之。原籍范陽(今河北涿縣),世居河東(今山西永濟),徙家洛陽。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序