送蘇合宮頲

都邑羣方首,商泉舊俗訛。 變風須愷悌,成化佇絃歌。 疇昔珪璋友,雍容文雅多。 振纓遊省闥,鏘玉宰京河。 別曲鸞初下,行軒雉尚過。 百壺非餞意,流詠在人和。

這首詩題可能有誤,一般是《送蘇合宮(當作“蘇合宮”可能有誤,常見爲《送蘇合宮》或許是《送蘇合宮》表述不準確,更常見可能是《送蘇頲》)》 。下面爲你翻譯: 都城是天下各方的首要之地,而商泉這個地方舊有的風俗存在着弊端。 要改變這裏的風氣需要你和藹可親、平易近人,實現教化則期待你能如古代賢君那樣以禮樂治民。 往昔你我就像珍貴的珪璋一樣,是志趣相投的好友,你舉止從容,充滿了文雅之氣。 你曾在朝廷中爲官,帽上的絲帶飄動,行走於中央官署,佩玉鏘鏘地治理京城一帶。 離別的樂曲響起,你如鸞鳥一般即將遠行,送行的車駕還在經過這城池。 這衆多的美酒並非只是爲了餞別你,我希望你所到之處能夠留下美好的詩篇,更重要的是能讓當地百姓和睦融洽。
评论
加载中...
關於作者

張說(667年~730年) 唐代文學家,詩人,政治家。字道濟,一字說之。原籍范陽(今河北涿縣),世居河東(今山西永濟),徙家洛陽。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序