離亭拂御溝,別曲舞船樓。 詔餞朝廷牧,符分海縣憂。 股肱還入郡,父母更臨州。 扇逐仁風轉,車隨霖雨流。 恩光水上溢,榮色柳間浮。 預待羣方最,三公不遠求。
洛橋北亭詔餞諸刺史
譯文:
在洛橋北面的亭子邊,這裏緊挨着宮廷的御溝,官員們即將在此分別。送行的樂曲聲中,歌女們在船樓之上翩翩起舞。
天子在此設宴爲即將前往各地任職的刺史們餞行,賜予他們符節,將地方上的憂愁、治理的重任託付給他們。
這些刺史們本是朝廷的得力大臣,如今又要回到各自治理的郡縣去。他們就像百姓的父母官一樣,要親臨各州履行職責。
他們所到之處,仁愛的風範會像扇子扇出的風一樣傳播開來,他們乘坐的車馬就如同甘霖潤澤大地般,給地方帶來生機與希望。
天子的恩澤就像在水面上氾濫一樣,無比深厚;榮耀的光彩彷彿在柳樹枝間浮動,十分耀眼。
大家都預先期待着這些刺史們能在各自的地方做出最優的政績,到那時,成爲三公這樣的高位也不會是遙不可及的事。
納蘭青雲