夜坐
怀哉四壁时,未有五都价。
百金谁见许,斗酒难为贳。
落花生芳春,孤月皎清夜。
复逢利交客,题户遥相谢。
译文:
在这四面墙壁围绕的寒夜,我不禁陷入深深的思索。此时的我,虽然有着才华和抱负,却还没有得到如同在五都那样被人认可、能有很高身价的机会。
我满心期待着能有赏识我的人,愿意拿出百金来肯定我的价值,可这样的人又在哪里呢?想要买斗酒来排解心中的愁闷,却连这点钱都难以赊借到。
春日里,落花缤纷,那本应是生机勃勃的景象,如今却透着几分凄凉;清冷的夜晚,孤独的月亮洒下皎洁的光辉,更增添了我内心的孤寂。
偏偏在这样的时候,我又遇到了那些只看重利益的交友之人。对于他们,我只能在自家门上题字,远远地拒绝他们的交往,因为我不屑与这样的人为伍。