我聞西漢日,四老南山幽。 長歌紫芝秀,高臥白雲浮。 朝野光塵絕,榛蕪年貌秋。 一朝驅駟馬,連轡入龍樓。 昔遁高皇去,今從太子游。 行藏惟聖節,福禍在人謀。 卒能匡惠帝,豈不賴留侯。 事隨年代遠,名與圖籍留。 平生欽淳德,慷慨景前修。 蚌蛤伺陰兔,蛟龍望鬥牛。 無嗟異飛伏,同氣幸相求。
贈崔公
譯文:
我聽說在西漢的時候,商山四皓在終南山深處隱居。
他們放聲高歌着紫芝的秀美,悠然高臥在白雲飄浮的山間。
他們遠離朝野,世間的功名利祿與他們毫無關聯,山林草木隨着歲月更迭,他們的容顏也漸漸老去。
有一天,他們乘坐着四匹馬拉的車,並肩進入了帝王的宮殿。
從前他們爲了躲避漢高祖而隱居,如今卻跟隨太子一同出遊。
他們的出仕與隱居都順應着聖人的時勢,福與禍其實都在於人的謀劃。
最終他們能夠匡扶惠帝的太子之位,這難道不依賴留侯張良的謀劃嗎?
隨着年代的久遠,那些事情已經漸漸遠去,但他們的美名卻在史冊中留存下來。
我這一生都欽佩他們淳樸的品德,滿懷激情地敬仰這些前代的賢士。
就像蚌蛤等待着月亮的盈虧,蛟龍遙望着鬥牛星宿一樣。
不要感嘆命運的起伏變化,所幸我們同氣相求,能有這樣的緣分。
納蘭青雲