漢家失中策,胡馬屢南驅。 聞詔安邊使,曾是故人謨。 廢書悵懷古,負劍許良圖。 出關歲方晏,乘障日多虞。 虜入白登道,烽交紫塞途。 連兵屯北地,清野備東胡。 邊城方晏閉,斥堠始昭蘇。 復聞韓長孺,辛苦事匈奴。 雨雪顏容改,縱橫才位孤。 空懷老臣策,未獲趙軍租。 但蒙魏侯重,不受謗書誣。 當取金人祭,還歌凱入都。
答韓使同在邊
漢朝在對付匈奴的策略上出現失誤,致使胡人的兵馬屢次向南侵擾。
聽聞皇帝下詔派遣安邊的使者,這曾是老友你謀劃的事情。
我放下手中的書卷,惆悵地緬懷古代的往事,仗劍許下了安邊的美好宏圖。
我出關的時候已經是年末,守衛邊疆的日子裏充滿了憂患。
敵人侵入了白登道,烽火在紫塞的路途上交錯燃起。
軍隊接連不斷地屯駐在北方,實行堅壁清野之策防備東胡。
邊城到了晚上就緊閉城門,偵察兵這才稍微放鬆下來。
又聽說你這位像韓長孺一樣的將領,辛苦地與匈奴周旋。
在雨雪的侵蝕下你容顏已改,雖然才能卓越卻官位孤單。
你空懷着老臣安邊的良策,卻沒有得到如同趙國李牧那樣的優厚待遇。
但你得到了上司的器重,沒有受到讒言的誣陷。
你定能像霍去病一樣取得勝利,帶着繳獲的金人去祭祀,高唱着凱歌回到都城。
评论
加载中...
納蘭青雲