和苏员外寓直

自昔重为郎,伊人练国章。 三旬登建礼,五夜直明光。 墨草尚书奏,衣飘侍御香。 开轩竹气静,拂簟蕙风凉。 晓漏离阊阖,鸣钟出未央。 从来宿台上,天子贵文强。

译文:

自古以来,郎官之职就备受重视,这位苏员外精通国家的典章制度。 他刚刚三十岁就得以进入建礼门任职,常常在深夜还在明光殿当值。 他挥笔撰写着尚书府的奏疏,衣袍上飘散着侍御处的熏香。 打开窗户,竹林间的气息宁静安谧,拂动竹席,蕙草的微风带来丝丝凉意。 清晨的漏刻声响起,他离开巍峨的阊阖门;宫中的钟声敲响,他走出宏大的未央宫。 向来在御史台值宿的官员,天子看重的都是文章出众、才华卓越之人。
关于作者
唐代乔知之

乔知之,同州冯翊人,与弟侃、备竝以文词知名,知之尤称俊才。则天时,累除右补阙,迁左司郎中,为武承嗣所害。诗一卷。

纳兰青云