倡女行

石榴酒,葡萄浆,兰桂芳,茱萸香。 愿君驻金鞍,暂此共年芳。 愿君解罗襦,一醉同匡床。 文君正新寡,结念在歌倡。 昨宵绮帐迎韩寿,今朝罗袖引潘郎。 莫吹羌笛惊邻里,不用琵琶喧洞房。 且歌新夜曲,莫弄楚明光。 此曲怨且艳,哀音断人肠。

译文:

桌上摆着石榴酿成的美酒,还有葡萄榨成的琼浆,四周弥漫着兰桂的芬芳,茱萸的香气也扑鼻而来。 我真心希望您能停下金鞍宝马,暂且和我一同享受这美好的青春时光。 我更盼着您能解开衣衫,与我共赴那舒适的大床,一醉方休。 就像卓文君刚刚守寡之时,心中情思便系在了司马相如这位歌者身上。 我呀,昨夜在华美的帐幕里迎来了像韩寿般俊美的男子,今朝又用罗袖轻引着如潘安般潇洒的郎君。 请不要吹奏那哀怨的羌笛惊扰了邻里,也不必弹奏琵琶让洞房喧闹。 咱们就尽情地唱起这新夜之曲吧,可别再演奏那《楚明光》古曲了。 因为这曲儿既幽怨又艳丽,哀伤的音调简直能让人肝肠寸断。
关于作者
唐代乔知之

乔知之,同州冯翊人,与弟侃、备竝以文词知名,知之尤称俊才。则天时,累除右补阙,迁左司郎中,为武承嗣所害。诗一卷。

纳兰青云