苦寒行

胡天夜清迥,孤雲獨飄颺。 遙裔出鴈關,逶迤含晶光。 陰陵久裴回,幽都無多陽。 初寒凍巨海,殺氣流大荒。 朔馬飲寒冰,行子履胡霜。 路有從役倦,臥死黃沙場。 羈旅因相依,慟之淚沾裳。 由來從軍行,賞存不賞亡。 亡者誠已矣,徒令存者傷。

北方的夜空清幽而遼遠,一片孤雲獨自在天空中飄蕩。 它遠遠地飄出雁門關,蜿蜒曲折地散發着晶瑩的光芒。 陰陵之地,這孤雲長久地徘徊,幽都這個地方很少能見到陽光。 剛開始寒冷的時候,大海都被凍住了,肅殺的寒氣在廣袤的荒野上瀰漫。 北方的馬只能飲着寒冰,遠行的人行走在胡地的寒霜之上。 路上那些服役的人疲憊不堪,很多人就倒臥死在黃沙場上。 羈旅在外的人相互依靠,看到這景象悲痛萬分,淚水沾溼了衣裳。 自古以來那些從軍出征的事情,都是隻獎賞還活着的人,而不管死去的人。 死去的人確實已經沒了,可這隻讓活着的人更加悲傷啊。
评论
加载中...
關於作者

喬知之,同州馮翊人,與弟侃、備竝以文詞知名,知之尤稱俊才。則天時,累除右補闕,遷左司郎中,爲武承嗣所害。詩一卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序