苦寒行

胡天夜清迥,孤云独飘飏。 遥裔出鴈关,逶迤含晶光。 阴陵久裴回,幽都无多阳。 初寒冻巨海,杀气流大荒。 朔马饮寒冰,行子履胡霜。 路有从役倦,卧死黄沙场。 羁旅因相依,恸之泪沾裳。 由来从军行,赏存不赏亡。 亡者诚已矣,徒令存者伤。

译文:

北方的夜空清幽而辽远,一片孤云独自在天空中飘荡。 它远远地飘出雁门关,蜿蜒曲折地散发着晶莹的光芒。 阴陵之地,这孤云长久地徘徊,幽都这个地方很少能见到阳光。 刚开始寒冷的时候,大海都被冻住了,肃杀的寒气在广袤的荒野上弥漫。 北方的马只能饮着寒冰,远行的人行走在胡地的寒霜之上。 路上那些服役的人疲惫不堪,很多人就倒卧死在黄沙场上。 羁旅在外的人相互依靠,看到这景象悲痛万分,泪水沾湿了衣裳。 自古以来那些从军出征的事情,都是只奖赏还活着的人,而不管死去的人。 死去的人确实已经没了,可这只让活着的人更加悲伤啊。
关于作者
唐代乔知之

乔知之,同州冯翊人,与弟侃、备竝以文词知名,知之尤称俊才。则天时,累除右补阙,迁左司郎中,为武承嗣所害。诗一卷。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序