少年识事浅,不知交道难。 一言芬若桂,四海臭如兰。 宝剑思存楚,金锤许报韩。 虚心徒有托,循迹谅无端。 太息关山险,吁嗟岁月阑。 忘机殊会俗,守拙异怀安。 阮籍空长啸,刘琨独未懽。 十步庭芳敛,三秋陇月团。 槐疎非尽意,松晚夜凌寒。 悲调弦中急,穷愁醉里宽。 莫将流水引,空向俗人弹。
咏怀
译文:
年少的时候见识短浅,不懂得交友之道的艰难。
只要说一句话,就觉得对方的话语如桂花般芬芳,以为和他结交之后,声名能像兰花的香气一样在四海传扬。
就像伍子胥带着宝剑一心想保存楚国,张良不惜用金锤去为韩国报仇(这里体现年少时心怀壮志)。
本想着能以虚心的态度有所依托成就一番事业,可追寻自己的踪迹,却发现没有任何头绪和结果。
不禁叹息那关隘山川是如此艰险难行,又感慨岁月已经将尽。
我忘却机巧算计的处世态度实在和世俗不合,坚守愚拙的品性也不同于那些贪图安逸之人。
就像阮籍空有那长啸来抒发心中的郁闷,刘琨也独自难有欢乐之时。
庭院里的芬芳在十步之内就消散了,深秋陇上的月亮又圆又亮。
槐树稀疏,没能尽情展现它的生机,松树到了夜晚独自承受着寒冷。
悲伤的曲调在琴弦中急促地弹奏出来,穷困忧愁只能在醉酒中得到暂时的宽解。
不要拿着《流水》这样高雅的曲子,白白地向那些不懂欣赏的俗人弹奏啊。
纳兰青云