咏怀

少年识事浅,不知交道难。 一言芬若桂,四海臭如兰。 宝剑思存楚,金锤许报韩。 虚心徒有托,循迹谅无端。 太息关山险,吁嗟岁月阑。 忘机殊会俗,守拙异怀安。 阮籍空长啸,刘琨独未懽。 十步庭芳敛,三秋陇月团。 槐疎非尽意,松晚夜凌寒。 悲调弦中急,穷愁醉里宽。 莫将流水引,空向俗人弹。

译文:

年少的时候见识短浅,不懂得交友之道的艰难。 只要说一句话,就觉得对方的话语如桂花般芬芳,以为和他结交之后,声名能像兰花的香气一样在四海传扬。 就像伍子胥带着宝剑一心想保存楚国,张良不惜用金锤去为韩国报仇(这里体现年少时心怀壮志)。 本想着能以虚心的态度有所依托成就一番事业,可追寻自己的踪迹,却发现没有任何头绪和结果。 不禁叹息那关隘山川是如此艰险难行,又感慨岁月已经将尽。 我忘却机巧算计的处世态度实在和世俗不合,坚守愚拙的品性也不同于那些贪图安逸之人。 就像阮籍空有那长啸来抒发心中的郁闷,刘琨也独自难有欢乐之时。 庭院里的芬芳在十步之内就消散了,深秋陇上的月亮又圆又亮。 槐树稀疏,没能尽情展现它的生机,松树到了夜晚独自承受着寒冷。 悲伤的曲调在琴弦中急促地弹奏出来,穷困忧愁只能在醉酒中得到暂时的宽解。 不要拿着《流水》这样高雅的曲子,白白地向那些不懂欣赏的俗人弹奏啊。
关于作者
唐代骆宾王

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

纳兰青云