彭山折坂外,井络少城隈。 地是三巴俗,人非百里材。 畏途君怅望,岐路我裴徊。 心赏风烟隔,容华岁月催。 遥遥分凤野,去去转龙媒。 遗锦非前邑,鸣琴即旧台。 剑门千仞起,石路五丁开。 海客乘槎渡,仙童驭竹回。 魂将离鹤远,思逐断猿哀。 唯有双凫舄,飞去复飞来。
饯郑安阳入蜀
译文:
在彭山曲折的山坡之外,处于井宿分野的少城城角。
这里是三巴之地,有着独特的风俗,而你郑安阳绝非只能治理百里小县的平庸之才。
这艰险难行的旅途让你惆怅远望,岔路口上我也徘徊难舍。
心中所欣赏的美好风光被重重阻隔,容颜也随着岁月匆匆流逝而逐渐老去。
我们就要远远地分别在这不同的地方,你骑着骏马渐渐远去。
你前往的地方已不是当初王乔留下仙凫双履的叶县,你却会像宓子贱一样在旧台上抚琴理政。
剑门关高耸千仞,那险峻的石路是由五丁力士开辟出来的。
就像海客乘坐木筏渡过天河,仙童驾驭着竹杖归来。
我的魂魄将随着离群的仙鹤飘向远方,思绪也追随着哀啼的断猿而哀伤不已。
只希望能像王乔的双凫舄一样,飞去之后还能再飞回来与你相聚。
纳兰青云