化城分鳥堞,香閣俯龍川。 復棟侵黃道,重檐架紫煙。 銘書非晉代,壁畫是梁年。 霸略今何在,王宮尚巋然。 二帝曾遊聖,三卿是偶賢。 因茲遊勝侶,超彼託良緣。 我出有爲界,君登非想天。 悠悠青曠裏,蕩蕩白雲前。 今日經行處,曲音號蓋煙。
四月八日題七級
譯文:
在四月八日這天,我來到七級寺並題下此詩。
這寺中的佛塔就像一座城池,它那如鳥堞般的建築高聳着,華麗的佛閣向下俯瞰着蜿蜒的龍川。層層疊疊的樓閣直插雲霄,彷彿要侵入那黃道之上;重重的飛檐好似架在紫色的煙霧之中。
塔上的銘文並非晉代所刻,而壁畫則是梁朝的遺蹟。曾經的霸業如今在哪裏呢?那王宮卻依然巍峨地矗立着。
當年,兩位帝王曾到此聖境遊歷,三位公卿也都是賢德之人結伴而來。因爲這樣,我們這些友人一同來此遊覽名勝,希望能超越塵世,寄託美好的因緣。
我還處於這充滿各種有爲法的塵世之中,而你或許已登上了那超凡脫俗的非想非非想天。
我們置身於這悠遠空曠的天地間,眼前是飄蕩的白雲。今天我們所走過的地方,那悠揚的樂曲聲好似在煙霧中迴盪。
納蘭青雲