秋晨同淄川毛司馬秋九詠 秋水
貝闕寒流徹,玉輪秋浪清。
圖雲錦色淨,寫月練花明。
泛曲鵾絃動,隨軒鳳轄驚。
唯當御溝上,悽斷送歸情。
譯文:
在這秋日的早晨,那如貝殼般華麗宮殿所在之處,寒冷的水流清澈見底。天空中皎潔的月亮,就像玉盤一樣,灑下的光輝讓秋天的波浪也顯得格外清澈純淨。
水面上彷彿鋪展開一幅絢麗的畫卷,雲朵般的色澤純淨無暇,月光映照在水面,如同潔白的絲綢上綻開明亮的花朵。
有人在船上彈奏着鵾絃琴,那婉轉的曲調在水面飄蕩;車馬前行,車轄如鳳凰般靈動,彷彿也被這美景所驚動。
然而,我只能站在宮廷的御溝旁,看着這悽清的秋水,心中湧起一股送別的愁情。