久客臨海有懷
天涯非日觀,地屺望星樓。
練光搖亂馬,劍氣上連牛。
草溼姑蘇夕,葉下洞庭秋。
欲知悽斷意,江上涉安流。
譯文:
我長久客居在臨海,心中滿是感慨。
這裏並非那著名的日觀峯所在的天涯之地,只是地處偏遠,我翹首遙望着那高聳的星樓。
那如白練般的水光波光粼粼,搖曳不定,好似千軍萬馬在奔騰廝殺;而寶劍所散發的劍氣,凌厲沖天,彷彿與天上的牛宿、斗宿相連。
此時,姑蘇城那邊應該已是傍晚,溼潤的秋草更添幾分暮意;洞庭湖畔,樹葉紛紛飄落,已然是一派濃濃的秋景。
若想知道我此刻心中那悽楚斷腸的情思,你看那江上平靜流淌的水波,我就在這看似安穩的江面上,心中卻滿是愁緒啊。