君不見封狐雄虺自成羣,馮深負固結妖氛。 玉璽分兵徵惡少,金壇受律動將軍。 將軍擁旄宣廟略,戰士橫行靜夷落。 長驅一息背銅梁,直指三巴登劍閣。 閣道岧嶤起戍樓,劍門遙裔俯靈丘。 邛關九折無平路,江水雙源有急流。 徵役無期返,他鄉歲華晚。 杳杳丘陵出,蒼蒼林薄遠。 途危紫蓋峯,路澀青泥坂。 去去指哀牢,行行入不毛。 絕壁千里險,連山四望高。 中外分區宇,夷夏殊風土。 交趾枕南荒,昆彌臨北戶。 川原繞毒霧,溪谷多淫雨。 行潦四時流,崩查千歲古。 漂梗飛蓬不自安,捫藤引葛度危巒。 昔時聞道從軍樂,今日方知行路難。 滄江綠水東流駛,炎洲丹徼南中地。 南中南斗映星河,秦川秦塞阻煙波。 三春邊地風光少,五月瀘中瘴癘多。 朝驅疲斥候,夕息倦樵歌。 向月彎繁弱,連星轉太阿。 重義輕生懷一顧,東伐西征凡幾度。 夜夜朝朝斑鬢新,年年歲歲戎衣故。 灞城隅,滇池水。 天雅望轉積,地際行無已。 徒覺炎涼節物非,不知關山千萬裏。 棄置勿重陳,徵行多苦辛。 且悅清笳楊柳曲,詎憶芳園桃李人。 絳節朱旗分白羽,丹心白刃酬明主。 但令一被君王知,誰憚三邊征戰苦。 行路難,幾千端。 無復歸雲憑短翰,空餘望日想長安。
從軍中行路難二首 一
譯文:
你沒看見那大狐狸和毒蛇成羣結隊,它們憑藉着深邃的地勢和堅固的巢穴,凝聚起邪惡的氣息。朝廷用玉璽調兵去征討那些爲非作歹的惡徒,在拜將的壇臺上任命將軍出征。
將軍手持符節,宣揚着朝廷的戰略,戰士們奮勇征戰,平定了那些夷人部落。軍隊長驅直入,很快就離開了銅梁,一路直奔三巴地區,登上了劍閣。
劍閣的棧道高聳險峻,上面建起了戍樓,劍門綿延遠方,俯瞰着靈丘。邛崍關道路曲折,沒有平坦的路段,江水有兩個源頭,水流湍急。
征戰的勞役沒有歸期,在這他鄉,一年的時光都快過去了。遠處隱隱約約地冒出丘陵,蒼蒼茫茫的樹林越來越遠。路途危險,要經過紫蓋峯,道路艱難,還有那青泥坂。
一路向前,指向哀牢地區,不斷前行,進入了不毛之地。絕壁有千里之險,連綿的山巒四面望去都高聳入雲。中原和邊疆劃分出不同的區域,夷族和華夏有着不同的風土人情。
交趾緊挨着南方的荒蠻之地,昆彌臨近北戶。平原和山川都籠罩着毒霧,溪谷中常常下着淫雨。積水四季流淌,崩落的樹木古老而腐朽。
我們就像漂流的樹枝和飛散的蓬草,無法安定,只能拉着藤蔓,攀爬過危險的山巒。以前聽說從軍是件快樂的事,如今才知道這一路上困難重重。
那碧綠的江水向東奔流不息,這裏是炎熱的南方邊境之地。南方天空的南斗星與星河相互輝映,而故鄉秦川、秦塞卻被茫茫煙波阻隔。
在這邊疆之地,春季的風光稀少,五月的瀘水一帶瘴氣瀰漫。早晨要驅趕着疲憊的偵察兵,晚上聽着樵歌都覺得疲倦。
對着月亮拉開繁弱神弓,星辰相伴轉動太阿寶劍。我們看重情義,輕視生命,只盼能得到君王的一次眷顧,東征西討經歷了多少次。
日日夜夜,兩鬢的白髮又添新的,年年歲歲,身上的軍裝依舊破舊。從灞城角到滇池水畔,望着天邊,思念之情越積越深,在大地上行走,似乎永遠沒有盡頭。
只覺得季節和景物的變化讓人不適,卻沒意識到已經走過了千萬裏的關山。
這些就不要再多說了,征戰的路途實在是太辛苦。暫且聽聽那清笳吹奏的《楊柳曲》,哪還能想起那芳園裏的佳人。
彩色的符節、紅色的旗幟和白色的羽箭相互輝映,我們懷着赤誠之心,揮舞着利刃,來報答賢明的君主。只要能得到君王的賞識,誰會害怕在邊疆征戰的辛苦呢。
這行路的艱難啊,有千千萬萬種。再也不能憑藉書信向家鄉報平安,只能望着太陽,遙想着長安。
納蘭青雲