贞寂虑兮淮山幽,怜芳若兮{临/手}中洲。 崩湍委咽日夜流,孤客危坐心自愁。 矧鹤唳兮风晓,复猿鸣兮霜秋。 熠耀飞兮蟋蟀吟,倚清瑟兮横凉琴。 撷瑶芳兮吊楚水,弄琪树兮歌越岑。 山埼𥐟兮隈曲,水涓涟兮洞汩。 金光延起兮骤兴没,青苔竟兮绿苹歇。 绿苹歇兮凋朱颜,美人寂历兮何时闲。 君不见可怜桐柏上,丰茸桂树花满山。
淮亭吟
译文:
我心怀贞静,思绪沉浸在这清幽的淮山之中,怜惜着那洲中的芬芳花草。
奔腾的急流呜咽着,日日夜夜不停流淌。我这个孤独的旅人端坐着,心中满是忧愁。
何况在晨风破晓之时,传来鹤的唳叫;又在寒霜降临的秋夜,响起猿的哀鸣。
萤火虫飞舞,蟋蟀低吟,我倚靠着清瑟,又横放着凉琴。
我采撷美玉般的花草,凭吊楚地的流水;抚弄着如玉的树木,在越地的山岭上放歌。
那山势崎岖,有幽深的山坳;水流潺潺,泛起层层涟漪。
金色的光芒忽起忽落,转瞬即逝;青苔渐渐铺满地面,绿苹也渐渐枯萎。
绿苹枯萎了,我的容颜也随之凋零,美人形单影只,什么时候才能得清闲呢?
你难道没看到那桐柏山上,茂密的桂树开满了花,多么令人怜惜啊。
纳兰青云