独好中林隐,先期上月春。 闲花傍户落,喧鸟逼檐驯。 寂寞东坡叟,传呼北里人。 在山琴易调,开瓮酒归醇。 伫望应三接,弥留忽几旬。 不疑丹火变,空负绿条新。 鬬蚁闻常日,歌龙值此辰。 其如众君子,嘉会阻清尘。
先是新昌小园期京兆尹一访兼郎官数子自顷沈疴年复一年兹愿不果率然成章
译文:
我向来就喜爱隐居在幽静的山林之中,早早就期待着上月春光正好的时候,京兆尹能来我这新昌小园一访,同时也盼着几位郎官一同前来。
园里悠闲的花朵在门户旁飘落,喧闹的鸟儿在屋檐边盘旋,仿佛已被人驯化一般自在。我这寂寞地像东坡老人一样的人,满心盼望着能传来北里贵客到来的消息。
在这山间,琴弦很容易调好音,打开酒瓮,那酒散发着醇厚的香气。我久久伫立,满心期待着与诸位贤士的多次相逢,可没想到自己久病不起,这一拖延就是几十天。
我并不怀疑时光流转、世事变迁,却白白辜负了这新绿的枝条带来的生机。平日里听闻蚂蚁争斗的声音,此时本应是歌吟龙瑞之景的好时辰。
可无奈啊,诸位君子,这场美好的聚会就这么被我这病给耽搁了,我无法与你们在这清新的环境中畅快相聚。
纳兰青云