帝跡奚其遠,皇符之所崇。 敬時堯務作,盡力禹稱功。 赫赫惟元后,經營自左馮。 變蕪粳稻實,流惡水泉通。 國阜猶前豹,人疲詎昔熊。 黃圖巡沃野,清吹入離宮。 是閱京坻富,仍觀都邑雄。 憑軒一何綺,積溜寫晴空。 禮節家安外,和平俗在中。 見龍垂渭北,辭雁指河東。 睿思方居鎬,宸遊若飲豐。 寧誇子云從,只爲獵扶風。
奉和聖制至長春宮登樓望稼穡之作
譯文:
皇帝的功績怎麼能說久遠呢,它是被上天的符命所尊崇的。
就像敬順農時積極勞作是唐堯所致力的事情,盡力治水成就大功是夏禹所值得稱頌的。
那威嚴赫赫的君主,從左馮翊之地就開始謀劃經營。
他讓荒蕪之地變成了稻穀累累的豐收景象,疏通了那些淤塞有害的水流。
國家富庶得如同從前傳說中奇異的前豹,百姓雖然曾經疲憊但如今已不再像往昔的疲熊。
皇帝巡遊到這豐饒的黃土地上的沃野,清越的樂聲傳入離宮之中。
在這裏能看到堆積如山的糧食極爲富足,還能看到都城的雄偉壯觀。
倚靠着欄杆望去是多麼綺麗的景象啊,積聚的水流彷彿要瀉入晴朗的天空。
遵循禮節使得家族安定和睦,追求和平讓良好的風俗深入人心。
能看到龍星出現在渭水之北的上空,大雁離此飛向河東之地。
皇帝心懷睿智之思居於鎬京,這次出遊就如同周成王在酆水之畔宴飲一樣愜意。
哪裏會像漢成帝出遊那樣只圖誇耀,還帶着揚雄等人,僅僅是爲了到扶風去打獵。
納蘭青雲