北山東入海,馳道上連天。 順動三光注,登臨萬象懸。 俯觀河內邑,平指洛陽川。 按蹕夷關險,張旗亙井泉。 曉巖中警柝,春事下搜田。 德重周王問,歌輕漢後傳。 宸遊鋪令典,睿思起芳年。 願以封書奏,迴鑾禪肅然。
奉和聖制登太行山中言志應制
譯文:
北面的山脈一路向東延伸,最終沒入大海;那寬闊的馳道筆直向上,彷彿與天際相連。
帝王順應時勢出行,其光芒如同日、月、星三光般閃耀;帝王登臨高處,世間萬象都彷彿懸掛在眼前。
俯身往下看,可以看到黃河以北的城邑;手指向遠方,能平望到洛陽一帶的平川。
帝王出行時停下車馬,那險要的關隘也變得平坦;旗幟招展,連綿不絕,一直延伸到有井水的地方。
清晨的山岩中傳來警戒的梆子聲,春季來臨,還會進行田獵活動。
帝王的德行比周王詢問治國之道時還要厚重,所作之歌比漢武帝的《秋風辭》更值得傳頌。
帝王這次巡遊爲世人鋪陳了美好的典範,其睿智的思想在風華正茂之年得以展現。
我願把這封奏書呈上,希望帝王在巡遊結束返回時,能前往肅然山舉行封禪大典。
納蘭青雲