树德岂孤迈,降神良竝出。 伟兹廊庙桢,调彼盐梅实。 正悦虞垂举,翻悲郑侨卒。 同心不可忘,交臂何为失。 清路荷前幸,明时称右弼。 曾联野外游,尚记帷中密。 新恸情莫遣,旧游词更述。 空令还辱和,长叹知音日。
奉和姚令公温汤旧馆永怀故人卢公之作
译文:
树立品德怎么会是独自超越众人呢,神灵降下福泽,优秀的人才一同涌现。
卢公他是那朝廷的栋梁之材,就像能调和百味的盐和梅一样,能协调政务,发挥着重要作用。
正为虞舜提拔贤才般的美好局面而喜悦,却没想到像郑国贤相子产那样的卢公突然离世。
我们志同道合的情谊不能忘怀,可为何如此轻易地就失去了他。
我曾有幸在仕途上受到眷顾,在圣明的时代担任重要官职。
我还记得曾经和卢公一同在野外游玩,也记得在帷帐中我们亲密谋划的时光。
新添的悲痛之情难以排遣,我又写下这些词句来追忆旧日的交游。
如今只能让姚令公您屈尊回复我的诗作,我只能长叹,感慨失去了知音的日子啊。
纳兰青云