偶吟
千卷長書萬首詩,朝蒸藜藿暮烹葵。
清時名立難皆我,晚歲途窮亦問誰。
碧岸釣歸惟獨笑,青山耕徧亦何爲。
尋常抖擻懷中策,可便降他兩鬢絲。
譯文:
我這一生讀過千卷長篇書籍,也創作了萬首詩篇,生活卻極爲清苦,早上煮野菜,晚上也只能烹食葵菜度日。
在這清平之世想要揚名立萬,哪能全靠我個人的努力呢?到了晚年,我仕途不順、窮困潦倒,又能去問誰該怎麼辦呢?
我從碧綠的河岸垂釣歸來,只能獨自苦笑;把青山周圍的土地都耕種遍了,又能有什麼用呢?
我時常拿出藏在懷中的治國良策,可又怎麼能憑藉這些策論,去抵禦那兩鬢悄然生出的白髮,改變我如今的境遇呢?