寓題述懷
大道真風早晚還,妖訛成俗污乾坤。
宣尼既沒蘇張起,鳳鳥不來雞雀喧。
芻少可能供驥子,草多誰復訪蘭蓀。
堯廷忘卻徵元凱,天闕重關十二門。
譯文:
那大道的本真風氣啊,不知道什麼時候才能重新歸來,如今邪惡虛妄的歪風已然成了世俗,把天地都給玷污了。
自從孔子這樣的聖賢逝去之後,蘇秦、張儀這類憑藉權謀詭辯的人就紛紛興起,就好像象徵祥瑞的鳳凰不再出現,反而是雞和雀在那裏嘰嘰喳喳地喧鬧。
草料那麼少,怎麼可能養得活駿馬呢;雜草叢生,又有誰會去尋訪那高雅的蘭蓀香草呢。
就像堯帝的朝堂忘記了去徵召八元八凱那樣的賢才,而皇宮的大門重重緊閉,賢才們根本難以進入。