經故翰林楊左丞池亭
八角紅亭蔭綠池,一朝青草蓋遺基。
薔薇藤老開花淺,翡翠巢空落羽奇。
春榜幾深門下客,樂章多取集中詩。
平生德義人間誦,身後何勞更立碑。
譯文:
當年那座有着八個角的紅色亭子,曾在綠池邊上投下陰涼,可如今,那亭子所在之處,只留下一片長滿青草的遺蹟。
薔薇花的藤蔓已經老了,開出的花朵顏色也淡了許多;翡翠鳥的巢穴早已空了,偶爾落下的羽毛顯得格外奇特,似乎在訴說着往昔的故事。
當年科舉考試的時候,門下曾有多少得意的學子;所作的樂章裏,也常常選取他詩集中的句子。
他這一生的品德和道義,在人間被人們廣爲傳頌,他去世之後,又哪裏需要再立碑來彰顯他的功績呢。