閉門
閉卻閒門臥小窗。更何人與療膏肓。
一生有酒唯知醉,四大無根可預量。
骨冷欲針先覺痛,肉頑頻灸不成瘡。
漳濱伏枕文園渴,盜蹠縱橫似虎狼。
譯文:
我關上那扇閒門,靜靜地躺在小小的窗前。如今,還有誰能來醫治我這已入膏肓的病症呢?
這一生,我只要有酒,就只知道沉醉其中。世間的地、水、火、風這“四大”元素本就沒有根基,一切都難以預先估量。
我的骨頭冰冷,還沒等下針就已感覺到疼痛。身上的肉變得麻木,頻繁用艾灸也難以燙出瘡來。
我就像曾經在漳水邊臥病不起的劉楨,又如同患了消渴症的司馬相如。可如今呢,那些像盜蹠一樣的惡人卻橫行霸道,如虎狼一般肆意妄爲。