和友人送衡尚書赴池陽副車

淮王上將例分憂,玉帳參承半列侯。 次第選材如創廈,別離排宴向藏舟。 鯤鵬變化知難測,龍蠖升沈各有由。 躞蹀行牽金鋄重,嬋娟立唱翠娥愁。 築頭勳業諧三陣,滿腹詩書究九流。 金海珠韜乘月讀,肉芝牙茗撥雲收。 赤鱗旆卷鷗汀晚,青雀船橫雁陣秋。 十字細波澄鏡面,九華殘雪露峯頭。 醉沈北海千尊酒,吟上南荊百尺樓。 況是昭明食魚郡,不妨閒擲釣璜鉤。

譯文:

### 整體解析 這首詩是殷文圭爲友人衡尚書赴池陽擔任副車一職而作的送別詩。詩中既讚頌了衡尚書的才能和勳業,又描繪了旅途和當地的美景,還表達了對他到任後閒適生活的一種期許。 ### 逐句翻譯 1. **淮王上將例分憂,玉帳參承半列侯** 淮南王手下的將領們向來都要爲君主分擔憂愁,在那華麗的軍帳中侍奉的有一半都是列侯。 2. **次第選材如創廈,別離排宴向藏舟** 你選拔人才就如同建造大廈一樣,依次挑選合適的材料。如今我們在這裏設宴爲你送別,在那藏舟之地依依惜別。 3. **鵾鵬變化知難測,龍蠖升沈各有由** 就像鵾鵬的變化難以預測一樣,你的前程也充滿了未知。龍和尺蠖的升沉起伏都有各自的緣由。 4. **躞蹀行牽金鋄重,嬋娟立唱翠娥愁** 你腳蹬着裝飾精美的馬具,邁着矯健的步伐,那金飾顯得格外沉重。美麗的歌女站立着歌唱,翠眉之間滿是哀愁。 5. **築頭勳業諧三陣,滿腹詩書究九流** 你在戰場上的功勳與各種陣法運用相得益彰,肚子裏裝滿了詩書,對九流百家的學問都有深入的研究。 6. **金海珠韜乘月讀,肉芝牙茗撥雲收** 你趁着月色閱讀那些珍貴如金海珠玉般的兵書韜略,還會撥開雲霧去採摘肉芝和細嫩的茶葉。 7. **赤鱗斾卷鷗汀晚,青雀船橫雁陣秋** 傍晚時分,紅色的旗幟在鷗鳥棲息的小洲上隨風捲起,秋天裏,華麗的青雀船橫在江上,天空中大雁排成了整齊的隊伍。 8. **十字細波澄鏡面,九華殘雪露峯頭** 江面上細細的波紋如同十字一般,清澈得像鏡面一樣,九華山山頂上還殘留着積雪,在陽光下露出了峯頭。 9. **醉沈北海千尊酒,吟上南荊百尺樓** 你可以盡情沉醉在美酒之中,像北海太守孔融那樣豪飲千尊酒,也可以登上南荊的百尺高樓,盡情吟詩抒懷。 10. **況是昭明食魚郡,不妨閒擲釣璜鉤** 何況池陽是個像昭明太子喜愛食魚的地方,你不妨閒暇時去江邊投下釣璜之鉤,享受閒適的生活。
關於作者
唐代殷文圭

殷文圭,池州人。居九華,苦學,所用墨池,底爲之穴。唐末,詞場請託公行,文圭與遊恭獨步場屋。幹寧中及第,爲裴樞宣諭判官。後事楊行密,終左千牛衛將軍。詩一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序