和友人送衡尚书赴池阳副车

淮王上将例分忧,玉帐参承半列侯。 次第选材如创厦,别离排宴向藏舟。 鹍鹏变化知难测,龙蠖升沈各有由。 躞蹀行牵金鋄重,婵娟立唱翠娥愁。 筑头勋业谐三阵,满腹诗书究九流。 金海珠韬乘月读,肉芝牙茗拨云收。 赤鳞斾卷鸥汀晚,青雀船横雁阵秋。 十字细波澄镜面,九华残雪露峰头。 醉沈北海千尊酒,吟上南荆百尺楼。 况是昭明食鱼郡,不妨闲掷钓璜钩。

译文:

### 整体解析 这首诗是殷文圭为友人衡尚书赴池阳担任副车一职而作的送别诗。诗中既赞颂了衡尚书的才能和勋业,又描绘了旅途和当地的美景,还表达了对他到任后闲适生活的一种期许。 ### 逐句翻译 1. **淮王上将例分忧,玉帐参承半列侯** 淮南王手下的将领们向来都要为君主分担忧愁,在那华丽的军帐中侍奉的有一半都是列侯。 2. **次第选材如创厦,别离排宴向藏舟** 你选拔人才就如同建造大厦一样,依次挑选合适的材料。如今我们在这里设宴为你送别,在那藏舟之地依依惜别。 3. **鹍鹏变化知难测,龙蠖升沈各有由** 就像鹍鹏的变化难以预测一样,你的前程也充满了未知。龙和尺蠖的升沉起伏都有各自的缘由。 4. **躞蹀行牵金鋄重,婵娟立唱翠娥愁** 你脚蹬着装饰精美的马具,迈着矫健的步伐,那金饰显得格外沉重。美丽的歌女站立着歌唱,翠眉之间满是哀愁。 5. **筑头勋业谐三阵,满腹诗书究九流** 你在战场上的功勋与各种阵法运用相得益彰,肚子里装满了诗书,对九流百家的学问都有深入的研究。 6. **金海珠韬乘月读,肉芝牙茗拨云收** 你趁着月色阅读那些珍贵如金海珠玉般的兵书韬略,还会拨开云雾去采摘肉芝和细嫩的茶叶。 7. **赤鳞斾卷鸥汀晚,青雀船横雁阵秋** 傍晚时分,红色的旗帜在鸥鸟栖息的小洲上随风卷起,秋天里,华丽的青雀船横在江上,天空中大雁排成了整齐的队伍。 8. **十字细波澄镜面,九华残雪露峰头** 江面上细细的波纹如同十字一般,清澈得像镜面一样,九华山山顶上还残留着积雪,在阳光下露出了峰头。 9. **醉沈北海千尊酒,吟上南荆百尺楼** 你可以尽情沉醉在美酒之中,像北海太守孔融那样豪饮千尊酒,也可以登上南荆的百尺高楼,尽情吟诗抒怀。 10. **况是昭明食鱼郡,不妨闲掷钓璜钩** 何况池阳是个像昭明太子喜爱食鱼的地方,你不妨闲暇时去江边投下钓璜之钩,享受闲适的生活。
关于作者
唐代殷文圭

殷文圭,池州人。居九华,苦学,所用墨池,底为之穴。唐末,词场请托公行,文圭与游恭独步场屋。干宁中及第,为裴枢宣谕判官。后事杨行密,终左千牛卫将军。诗一卷。

纳兰青云