春草碧色

細草含愁碧,芊綿南浦濱。 萋萋如恨別,苒苒共傷春。 疎雨煙華潤,斜陽細彩勻。 花黏繁鬬錦,人藉軟勝茵。 淺映宮池水,輕遮輦路塵。 杜回如可結,誓作報恩身。

譯文:

嫩綠的小草彷彿含着無盡哀愁,呈現出一片碧色,在南邊的水濱連綿蔓延着。 那茂盛的青草好似在怨恨着離別之情,它們柔弱的姿態和我一同爲這春天的逝去而傷感。 稀疏的小雨飄灑,讓煙霧般的水汽更加滋潤,夕陽的餘暉輕柔地灑下,給草地均勻地染上一層細細的光彩。 草地上花朵繁茂,相互簇擁,就像華麗的錦緞,人們躺在柔軟的草地上,感覺比坐在柔軟的墊子上還要舒適。 嫩綠的春草淺淺地倒映在宮池的水面上,輕輕地遮擋住了御輦道路上揚起的灰塵。 如果能像杜回結草報恩那樣,我發誓也要化作春草去報答恩情。
關於作者
唐代殷文圭

殷文圭,池州人。居九華,苦學,所用墨池,底爲之穴。唐末,詞場請託公行,文圭與遊恭獨步場屋。幹寧中及第,爲裴樞宣諭判官。後事楊行密,終左千牛衛將軍。詩一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序