寄廣南劉僕射

戰國從今卻尚文,品流才子作將軍。 畫船清宴蠻溪雨,粉閣閒吟瘴嶠雲。 暴客卸戈歸惠政,史官調筆待儒勳。 漢儀一化南人後,牧馬無因更夜聞。

譯文:

從如今這個時代開始,已不再像戰國時期那樣崇尚武力,而是推崇文治了,那些才華出衆的文人也能成爲優秀的將軍。 您乘坐着裝飾華美的遊船,在蠻溪的細雨中悠然地舉辦着清雅的宴會;或是在粉飾精美的樓閣裏,閒適地吟誦着詩詞,看着那瘴氣繚繞的山嶠上的雲朵。 由於您施行仁政,那些強盜都放下了武器,歸順於您;史官們也紛紛拿起筆,等待着記錄您作爲儒將所立下的功勳。 一旦您用大漢的禮儀教化了南方的百姓之後,南方就會變得安寧祥和,再也不會在夜裏聽到牧馬的聲音(暗示不會再有戰亂)。
關於作者
唐代殷文圭

殷文圭,池州人。居九華,苦學,所用墨池,底爲之穴。唐末,詞場請託公行,文圭與遊恭獨步場屋。幹寧中及第,爲裴樞宣諭判官。後事楊行密,終左千牛衛將軍。詩一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序