贺同年第三人刘先辈咸辟命
甲门才子鼎科人,拂地蓝衫榜下新。
脱俗文章笑鹦鹉,凌云头角压麒麟。
金壶藉草溪亭晚,玉勒穿花野寺春。
多媿受恩同阙里,不嫌师僻与颜贫。
译文:
这是一首祝贺同年科举及第者的诗,下面是翻译:
你出身名门大族,又是科举考试中的佼佼者,刚刚在榜单公布后,崭新的蓝色官服拖地,尽显荣耀。
你那超凡脱俗的文章,足以让擅长学舌的鹦鹉都相形见绌而自愧不如;你那卓越的才华和出众的气质,就像高耸入云的山峰,连传说中的麒麟也得被你比下去。
在那溪边的亭子旁,天色渐晚,你手持金壶,悠闲地倚靠在草地上;在那春天的时节,你骑着佩有玉勒的骏马,穿行在花丛中,前往山野间的寺庙。
我深感惭愧能和你一样在科举中受到皇恩,就如同孔子的弟子们同聚于阙里。你也从不嫌弃我像颜回一样出身寒微、生活清苦,还和我交好。