断酒
未老先为百病仍,醉杯无计接宾朋。
免遭拽盏郎君谑,还被簪花录事憎。
丝管合时思索马,池塘晴后独留僧。
何因浇得离肠烂,南浦东门恨不胜。
译文:
我年纪还不算老,却早已被各种疾病缠身。没办法再端起酒杯去和宾朋们一起畅饮欢聚。
这样也好,免得被那些拉着我劝酒的年轻公子们开玩笑捉弄,也不会被那负责酒令、给人簪花的录事嫌弃。
当丝竹管弦奏响热闹非凡的时候,我却像陷入沉思的司马相如般安静;在池塘雨过天晴之后,我独自与僧人相伴。
究竟要用什么来浇灭我这离别的愁肠呢?南浦送别之处、东门分别之地,那离恨实在是让人难以承受啊。