半因同醉杏花園,塵忝鴻爐與鑄顏。 已脫素衣酬素髮,敢持青桂愛青山。 雖知珠樹懸天上,終賴銀河接世間。 畢使海涯能拔宅,三秦二十四畿寰。
寄同年崔學士
譯文:
這是一首飽含情誼與感慨的贈友詩,以下是將它翻譯成現代漢語後的樣子:
當年,咱們曾一同沉醉在杏花盛開的園子裏,那是多麼美好的時光啊。而我呢,慚愧地置身於賢才匯聚之處,承蒙您的關懷與影響,就如同在洪爐中被精心鑄造容顏一般。
如今,我已經擺脫了昔日的白衣身份,實現了自己的抱負,也對得起這已生出白髮的年紀了。我怎敢只貪戀青山的清幽,而辜負了這來之不易的功名。
我深知您就像那高高掛在天上的珍貴珠樹,超凡脫俗、地位尊崇。但即便如此,您依舊能像銀河一樣,連接着世間,不與我們這些老友疏遠。
真心希望您能有超凡的能力,就像傳說中能讓全家拔宅飛昇一樣,帶着我們這些友人,在這三秦大地的二十四個畿縣內,一同成就一番事業,享受美好的生活。
納蘭青雲