新野道中
野堂如雪草如茵,光武城邊一水濱。
越客歸遙春有雨,杜鵑啼苦夜無人。
東堂歲去銜杯懶,南浦期來落淚頻。
莫道還家不惆悵,蘇秦羈旅長卿貧。
譯文:
野外的屋舍潔白如雪,地上的青草就像柔軟的墊子,這裏是光武帝劉秀城邑旁邊的一處水邊之地。
我這個遠遊的外鄉人歸鄉的路途遙遠,又恰逢春日裏細雨紛紛。夜晚時分,杜鵑鳥哀傷地啼叫着,四周一片寂靜,不見一個行人。
時光一年年過去,我在東堂中連舉杯飲酒都提不起興致。一直盼望着能在南浦與友人相聚,可這願望難以實現,我總是頻繁地落淚。
不要說回到家中就不會感到惆悵了,我如今就像蘇秦在外漂泊多年、司馬相如窮困潦倒一樣,滿心都是愁緒啊。