旅怀寄友人
重叠愁肠只自知,苦于吞蘖乱于丝。
一船风雨分襟处,千里烟波回首时。
故国田园经战后,穷荒日月逼秋期。
鸣蝉似会悠扬意,陌上声声怨柳衰。
译文:
我内心那层层叠叠的愁绪,只有自己能明白,这愁绪比吞下苦涩的蘖还要难受,比乱麻还要杂乱无章。
回想起当初与友人分别的时候,风雨交加,我们在船上黯然分袂。分别之后,我回首望去,只见千里江面上烟波浩渺,前路迷茫。
故乡的田园在经历了战火之后,早已是一片破败景象。而我如今身处这偏远荒僻之地,时光匆匆,眼看着秋天就要到了。
那树上的鸣蝉仿佛懂得我内心的那份悠远绵长的愁绪,在田间小路上一声声地叫着,仿佛在埋怨柳树的衰败。