关中言怀
事事朝朝委一尊,自知无复解趋奔。
试期交后犹为客,公道开时敢说冤。
穷巷住来经积雨,故山归去见荒村。
举头尽到断肠处,何必秋风江上猿。
译文:
我每天都把所有的事情、烦恼都寄托在这一杯酒里,自己心里清楚,已经不再有精力和心思去为功名利禄而奔走钻营了。
科举考试的日期都过了,我却依旧是漂泊在外的游子。如今选拔人才的公正之道开启了,我又怎敢去诉说自己的冤屈呢。
我住在这偏僻的小巷子里,经历了一场又一场连绵的秋雨。想到回到故乡,看到的大概也是一片荒芜破败的村子。
我抬头望去,满眼都是让我伤心断肠的景象,又何必非得等到秋风起时,在江上听闻猿猴的哀啼才感到悲伤呢。