卫玠羊车悬,长卿驷马姿。 天嫌太端正,神乃减风仪。 饮冰俾消渴,断谷皆清羸。 越僧夸艾炷,秦女隔花枝。 自能论苦器,不假求良医。 惊杀漳滨鬼,错与刘生随。 昨日已如虎,今朝谒荀池。 扬鞭入王门,四面人熙熙。 青桂任霜霰,尺璧无瑕疵。 回尘却惆怅,归阙难迟迟。
喜翁文尧员外病起
译文:
卫玠坐着羊车出行,那模样何等潇洒;司马长卿乘驷马高车,尽显风姿。上天似乎嫌您长得太过端正完美了,于是就让神灵削减了您的风采。
您像古时患消渴症的人一样,喝凉水来缓解消渴之苦,甚至断食辟谷,身体变得清瘦羸弱。有越地的僧人夸赞艾灸之法,可佳人却像隔着花枝一般难以亲近。
您自己能够明白这病痛的根源,并不需要去苦苦寻求良医。这可把那漳滨的病魔鬼怪都惊住了,它们错误地把您当成了体弱多病的刘桢而附了身。
昨天您还病得像只被困的猛虎一样无力,可今朝就已精神抖擞地去拜见贤德之人。您扬着马鞭进入显贵之家,四周都是热闹欢喜的人群。
您就像那不惧霜霰的青桂,又如毫无瑕疵的美玉。回去时看到扬起的尘土,心中却满是惆怅,回朝为官之事实在不能再拖延了。
纳兰青云