北岩泉石清,本自高僧住。 新松五十年,藤萝成古树。 题诗昔佳士,清风二林喻。 上智失扣关,多被浮名误。 莲扃压月涧,空美黄金布。 江翻岛屿沈,木落楼台露。 伊余东还际,每起烟霞慕。 旋为俭府招,未得穷野步。 西轩白云阁,师辞洞庭寓。 越城今送归,心到焚香处。
送僧归北岩寺
译文:
北岩这个地方,泉水清冽,山石清幽,原本就是高僧居住的胜地。
那里五十多年前种下的新松,如今伴着藤萝都已长成了参天古树。
往昔有才华的人曾在这儿题诗,他们的高洁风范就如同东晋时期庐山东林寺、西林寺的高僧们一般。
那些有高深智慧的人却没能来叩开这北岩寺的山门,大多是被浮名所耽误。
北岩寺那如莲花般的山门紧挨着映月的山涧,寺里虽然有着信徒布施的黄金,却只是徒有其表。
江水翻腾,连岛屿都仿佛要被淹没,树叶飘落,楼台也都显露了出来。
我向东回去的时候,每每都会对北岩寺的烟霞美景心生向往。
很快我就被俭府征召,一直没能尽情地在山野间漫步。
在西轩的白云阁中,师父你要辞别在洞庭的寓所。
如今在越城送你回去,我的心仿佛已经跟着你到了那焚香礼佛之处。
纳兰青云