峨嵋山下能琴客,似醉似狂人不测。 何须见我眼偏青,未见我身头已白。 茫茫四海本无家,一片愁云飏秋碧。 壶中醉卧日月明,世上长游天地窄。 晋朝叔夜旧相知,蜀郡文君小来识。 后生常建彼何人,赠我篇章苦雕刻。 名卿名相尽知音,遇酒遇琴无间隔。 如今世乱独翛然,天外鸿飞招不得。 余今正泣杨朱泪,八月边城风刮地。 霓旌绛斾忽相寻,为我尊前横绿绮。 一弹猛雨随手来,再弹白雪连天起。 凄凄清清松上风,咽咽幽幽陇头水。 吟蜂遶树去不来,别鹤引雏飞又止。 锦麟不动惟侧头,白马仰听空竖耳。 广陵故事无人知,古人不说今人疑。 子期子野俱不见,乌啼鬼哭空伤悲。 坐中词客悄无语,帘外月华庭欲午。 为君吟作听琴歌,为我留名系仙谱。
赠峨嵋山弹琴李处士
译文:
在那峨眉山脚下,有一位擅长弹琴的李处士。他那副模样,好似醉了又好似疯癫,让人根本猜不透他内心的想法。
他也不必见到我就格外赏识,其实在还没见到我本人的时候,他的头发就已经花白了。他在茫茫四海间漂泊,根本没有一个固定的家,那满心的愁绪,就像秋日碧空中飞扬的愁云。
他时常醉卧在酒壶旁,仿佛日月的光辉都能清晰感知;在世间长久地游历,竟觉得天地都显得狭窄了。他和晋朝的嵇康(叔夜)是旧相识,与蜀郡的卓文君从小就认识。那个后生常建又是何人呢?赠给我的诗文费尽心思雕琢。
那些有名的公卿将相都是他的知音,他遇到美酒、遇到琴瑟,都能毫无隔阂地尽情享受。如今世道纷乱,唯有他能自在超脱,就像那飞向天外的鸿雁,怎么招引都不会回来。
而我如今正像杨朱一样伤心哭泣,八月的边城狂风呼啸,大地都仿佛被刮动。忽然,他带着华丽的旗帜前来寻访我,在我面前的酒尊前横放好绿绮琴。
他一抬手弹奏,那琴声就像猛烈的暴雨随之而来;再一弹奏,又好似连天的白雪纷纷扬扬。那琴声,有时像凄凄清清的松间风声,有时像咽咽幽幽的陇头流水声。像吟唱的蜜蜂绕着树飞出去就不再回来,又像离别的仙鹤带着幼鹤飞一会儿又停住。
连水中的锦鳞都一动不动,只是侧着头聆听;白马也仰头倾听,耳朵直直地竖起来。那广陵散的故事如今没人知晓,古人没说清楚,今人更是满腹疑惑。钟子期和师旷都已不见踪影,只留下乌啼鬼哭般的声音让人徒然伤悲。
在座的文人墨客都安静无声,帘外月光洒在庭院,眼看就要到午夜了。我为您吟出这首听琴歌,也希望您能为我留个名字在仙谱之上。
纳兰青云