泛鄱陽湖
四顧無邊鳥不飛,大波驚隔楚山微。
紛紛雨外靈均過,瑟瑟雲中帝子歸。
迸鯉似棱投遠浪,小舟如葉傍斜暉。
鴟夷去後何人到,愛者雖多見者稀。
譯文:
我放眼望向鄱陽湖,四周一片茫茫,連鳥兒都不見蹤跡。湖面上湧起巨大的波浪,波濤洶湧,把遠處隱約的楚山都隔開了。
在紛紛揚揚的細雨之中,彷彿能看到屈原的身影匆匆而過;在瑟瑟作響的雲霧裏,好像又瞧見帝子翩然歸來。
湖中的鯉魚奮力遊動,如穿梭一般躍進遠處的浪濤;那小小的船兒就像一片樹葉,靜靜地依偎在夕陽的餘暉旁邊。
當年范蠡離去之後,還有誰曾來到這鄱陽湖呢?雖然有很多人喜愛這裏的景色,可真正能親眼見到這番美景的人卻十分稀少啊。