哭麻處士
卻到歌吟地,閒門草色中。
百年流水盡,萬事落花空。
繐帳扃秋月,詩樓鎖夜蟲。
少微何處墮,留恨白楊風。
譯文:
我又來到了麻處士曾經吟詩作詞的地方,只見那緊閉的門前,一片草色正肆意蔓延。
人的一生就如同那永不停息的流水,最終都消失得無影無蹤;世間的萬千事情,也恰似那紛紛飄落的花朵,繁華過後只剩一片虛空。
那靈堂的白色帷帳在秋夜的月光下靜靜地緊閉着,曾經他吟詩的樓閣,如今也被夜蟲所佔據,寂靜無聲。
麻處士啊,你就像那少微星一樣,不知墜落到了何處,只留下這讓人無限遺憾的悲愁,在白楊樹間的風聲中久久迴盪。