和人歲宴旅舍見寄
積雪滿前除,寒光夜皎如。
老憂新歲近,貧覺故交疏。
意合論文後,心降得句初。
莫言常鬱郁,天道有盈虛。
譯文:
厚厚的積雪堆滿了門前的臺階,寒夜中,那雪光皎潔明亮,就像白晝一般。
我已年邁,心裏滿是憂慮,新年的腳步越來越近,可我還是如此窮困潦倒,也感覺和舊日的朋友漸漸疏遠了。
當和志同道合的人一起談論文章時,彼此心意相通,那種感覺真是美妙;剛想出絕妙詩句的時候,內心也不由得平靜下來,滿心歡喜。
不要總是這麼鬱鬱寡歡,要知道世間的道理就如同月圓月缺一樣,有圓滿的時候,也有缺損的時候,一切都會有變化的。