帝裏無成久滯淹,別家三度見新蟾。 郄詵丹桂無人指,阮籍青襟有淚沾。 溪上卻思雲滿屋,鏡中惟怕雪生髯。 病如原憲誰能療,蹇似劉楨豈用佔。 霧雨十年同隱遁,風雷何日振沈潛。 吁嗟每被更聲引,歌詠還因酒思添。 客舍正甘愁寂寂,郡樓遙想醉懨懨。 已聞鈴閣懸新詔,即向綸闈副具瞻。 濟物便同川上楫,慰心還似邑中黔。 觀星始覺中郎貴,問俗方知太守廉。 宅後綠波棲畫鷁,馬前紅袖簇丹襜. 閒招好客斟香蟻,悶對瓊花詠散鹽。 積凍慢封寒溜細,暮雲高拔遠峯尖。 訟堂無事冰生印,水榭高吟月透簾。 松下圍棋期褚胤,筆頭飛箭薦陶謙。 未知匣劍何時躍,但恐鉛刀不再銛。 雖有遠心長擁篲,恥將新劍學編苫。 才驚素節移銅律,又見玄冥變玉籤。 百口似萍依廣岸,一身如燕戀高檐。 如今正困風波力,更向人中問宋纖。
冬日長安感志寄獻虢州崔郎中二十韻
我在這京城長安一直沒能成就功名,長久地滯留在此處。離開家鄉已經三年,三次見到了那一輪新的明月。
就像郄詵折桂高中卻無人爲我指引出仕的道路,我如同阮籍一般,身着青衫,滿是淚水。
我時常懷念那溪邊雲霧滿屋子的清幽日子,對着鏡子又害怕自己的鬍鬚生出了白髮。
我像原憲一樣窮困潦倒還生着病,又有誰能爲我醫治呢?我命運蹇滯就如同劉楨一樣,這又何須占卜來知曉呢。
我在這霧雨迷濛中已經隱居了十年,不知何時纔能有風雷般的機遇,讓我從沉淪中奮起。
唉,我常常被那更聲引得嘆息不已,唱起歌來也是因爲借酒消愁,愁緒添了幾分。
我正甘心在這客舍中忍受着憂愁與寂靜,遙想着您在郡樓之上帶着幾分醉意,慵懶閒適。
我已經聽聞您在官署接到了新的詔書,馬上就要到中書省任職,成爲衆人矚目的對象。
您濟世救人就如同河上的船槳,能渡人於危難;安撫民心就像城中的百姓對賢明太守的感激。
我觀察星象才明白您這位中郎的尊貴,詢問民間風俗才知道您這位太守的清廉。
您住宅後面的綠波上停着畫有鷁鳥的船,馬前有身着紅袖的侍從簇擁着您的紅色車帷。
閒暇時您招呼着好友,一起斟着香美的酒;煩悶時對着潔白的雪花,吟詠着如鹽般散落的詩句。
厚厚的冰凍慢慢地封住了細細的屋檐滴水,傍晚的雲朵高高地襯托出遠處山峯的尖頂。
您的公堂無事可辦,印上都結了冰;在水榭中高聲吟詩,月光透過了簾子。
您像期待與褚胤對弈一樣期待着有賢才出現,又像推薦陶謙一樣向朝廷舉薦賢能。
我不知道我這匣中的寶劍何時才能躍出殺敵,但又擔心自己這像鉛刀一樣鈍的才能不再變得鋒利。
雖然我有遠大的志向,願意像打掃道路一樣爲您效力,但我恥於把新的寶劍當作編席的工具來使用。
我才驚訝於季節變換,銅律顯示出秋去冬來,轉眼間又看到時光流轉,日曆上顯示出寒冬已至。
我一家百口人就像浮萍一樣,依附着廣闊的河岸;我自己則像燕子眷戀着高高的屋檐。
如今我正被困於人生的風波之中,只能在人羣中尋找像宋纖那樣的賢士來指引我。
納蘭青雲