相逢多是醉醺然,应有囊中子母钱。 有兴欲沽红曲酒,无人同上翠旌楼。 星斗离披烟霭收,玉蟾蜍耀海东头。 鹿胎冠子水晶簪,长啸欹眠紫桂阴。 躞蹀马摇金络脑,婵娟人坠玉搔头。 狂歌放饮浑成性,知道逍遥出俗笼。 除却洛阳才子后,更谁封恨吊怀沙。 莲浦浪澄堪倚钓,柳堤风煖好垂鞭。 上马等闲销白日,出门轻薄倚黄金。 净名方丈虽然病,曼倩年涯未有多。

译文:

### 第一、二句 常常和人相逢时,大家大多都喝得醉醺醺的,想来这些人应该口袋里都装着可以生息的本钱(子母钱即本钱和它所生的利息)。 ### 第三、四句 我兴致来了想要去买红曲酒来喝,可却没有人与我一同登上那装饰着翠旌的高楼去畅饮。 ### 第五、六句 夜空中星斗错落分布,烟霭渐渐消散,如白玉般的月亮在海的东边升起闪耀着光芒。 ### 第七、八句 有人头戴鹿胎冠子,插着水晶簪子,时而发出悠长的啸声,时而斜卧在紫桂的树荫下。 ### 第九、十句 矫健的马迈着小步前行,马身上的金络脑随着晃动;美丽的女子不慎失落了头上的玉搔头。 ### 第十一、十二句 我纵情高歌、尽情饮酒已经成了习惯,深知这样逍遥自在的生活能够超脱世俗的牢笼。 ### 第十三、十四句 除了像洛阳才子贾谊那样的人,还有谁会心怀悲愤去凭吊自沉汨罗江的屈原呢。 ### 第十五、十六句 莲花盛开的水潭里波浪平静,很适合靠着鱼竿垂钓;柳树成荫的堤岸上微风温暖,正好可以悠闲地垂着马鞭漫步。 ### 第十七、十八句 随意地骑上马就能轻松地消磨时光,出门在外凭借着钱财便显得轻浮浅薄。 ### 第十九、二十句 就像维摩诘居士(净名)虽然身在方丈室卧病在床,但也有他的智慧与境界;而东方朔(曼倩)那样的人,年纪也不算很大,还有很多的时光和作为。
关于作者
唐代褚载

褚载,字厚之。干宁二年,登进士第。诗一卷,今存诗十四首。

纳兰青云