秋夕寓居精舍書事
葉滿苔階杵滿城,此中多恨恨難平。
疏檐看織蠨蛸網,暗隙愁聽蟋蟀聲。
醉臥欲拋羈客思,夢歸偏動故鄉情。
覺來獨步長廊下,半夜西風吹月明。
譯文:
秋天到了,枯黃的樹葉落滿了長着青苔的臺階,搗衣的聲音迴盪在整座城中。我寄居在這裏,心中滿是哀愁與怨恨,這怨恨實在難以平息。
我透過稀疏的屋檐,看着那小蜘蛛正忙碌地織着網;又在黑暗的牆縫邊,滿心憂愁地聽着蟋蟀的叫聲。
我想着借酒消愁,醉倒之後好拋開這羈旅漂泊的愁思,可沒想到在夢裏回到故鄉,反而更加觸動了我對家鄉的思念之情。
一覺醒來,我獨自在長廊下漫步。已是半夜時分,清涼的西風吹拂着,明月灑下銀白的光輝。