上陽宮辭
苑路青青半是苔,翠華西去未知回。
景陽春漏無人報,太液秋波有雁來。
單影可堪明月照,紅顏無奈落花催。
誰能賦得長門事,不惜千金奉酒杯。
譯文:
皇家園林中的道路,青綠色的苔蘚已經覆蓋了大半,當年皇帝的車駕向西而去,不知道什麼時候才能回來。
昔日繁華熱鬧的景陽宮,如今連報時的更漏聲都無人去管理,太液池裏只有秋天的水波,還有南飛的大雁偶爾飛來。
孤單的身影,怎麼能承受得住明月清冷的照耀呢?女子美麗的容顏啊,也無可奈何地被落花凋零的景象催逼着漸漸老去。
誰能夠像司馬相如爲陳皇后作《長門賦》那樣,爲我寫下傾訴衷腸的文章呢?我就算花費千金來奉酒致謝,也在所不惜。